2013年11月6日水曜日

「とらっちゃ」

今日の福島弁「とらっちゃ」

今日の写真「今日の夕方5時55分頃の三日月 宵の明星との接近で天体ショーを見ることができました 昨日の同じ時間帯の三日月はとっくに西の山に沈んでいてカメラに収めることができませんでした 新聞の天気図のコーナーで確認したら今日の月の出と月の入りは昨日よりもたった1日違いで約1時間も遅くなっていました 道理で!」

 
 

意味:盗まれた(盗られた) 取られた 撮ることができた(撮られた)

使い方:「車とめでおつぎ様やっととらっちゃ」
→「車を(片路に)止めてお月様をようやく撮ることができた」

「とらっちゃ」を「撮ることができた(撮られた)」と云う風な意味で使うことははなはだ無理がありますが、今日の夕方はまさにようやくお月さまを「カメラさとらっちゃ」

一般には「盗まれた(盗られた)」や「取られた」の意味になる使い方が自然です。

0 件のコメント:

コメントを投稿